Tam gdzie dobrze karmią / Where they feed you well

(ENG.below) Zrobić ci gorącą kąpiel? Co chcesz na kolację? Jaką muzykę ci włączyć? A może chciałabyś obejrzeć jeszcze jeden odcinek Gry o Tron?…

Nie znam odpowiedzi na żadne z tych pytań. „Ja“ rozlało się, nie wie, nie rozumie, nie potrzebuje. Czas zawrócił, jest znów przed kilkoma laty, idzie zima, a wraz z nią mój pierwszy epizod wymagający hospitalizacji.

I tak trzeci wieczór z rzędu.

Mój psychiatra znów rekomenduje klinikę. W tym roku jeszcze tam nie byłam. To kompleks wielu budynków pod lasem i wśród trawników pełnych kwiatów. W środku zaś – ludzie połamani, nieszczęśliwi lub nakręceni; chodzą i rozmawiają z głosami w swoich głowach; jedni płaczą, inni krzyczą, większość milczy.

I ja, pośród nich?…Do której grupy się kwalifikuję?…Nie dokucza mi ani schizofrenia, ani dwubiegunówka, tylko jakiś twór pomiędzy. Nie poznałam jeszcze w trakcie chorowania nikogo z taką diagnozą. Ale…czy to w ogóle ważne?

Jeśli czytasz te słowa, proszę cię, trzymaj za mnie kciuki, bym potrafiła się wykaraskać z tarapatów „własnymi siłami“ (czytaj: leki, psychiatra, asystent, mąż). Nie chcę – jeszcze – wracać do kliniki.

Chociaż całkiem nieźle tam karmią i można sobie pośpiewać w trakcie muzykoterapii.

Would you like a hot bath? What do you want for dinner? What music to switch on for you? Or maybe you would like to watch another episode of Game of Thrones? …

I do not know the answer to any of these questions. „Self” spilled, „self“ does not know, does not understand, does not need. Time has turned back, it is again a few years ago, winter is coming, and with it my first episode requiring hospitalization.

And so the third evening in a row.

My psychiatrist again recommends the clinic. I have not been there yet this year. It is a complex of many buildings near the forest and among lawns full of flowers. In the middle – broken people, unhappy or turned-on; they walk and talk with voices in their heads; some cry, others shout, most are silent.

And me, among them? … Which group do I qualify for? … I do not have either schizophrenia or bipolar disorder, only some kind of disorder in between. I have not met anyone diagnosed with it yet. But … is it important at all?

If you are reading these words, please, keep your fingers crossed for me, so that I can get out of trouble with my own resources (read: medication, psychiatrist, psychiatric assistant, husband). I do not want – yet – to go back to the clinic.

Although they feed quite well there and you can sing during music therapy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.